미드영어 크라우디드 시즌1 2화 We got wasted


00:04 Hey, handsome. What's taking you so long?

handsome. 애정을 담아 부르는 호칭입니다. 이와 같은 유형이면서 주로 여자한테 쓰는 호칭은 beautiful이 있고요. 그래서 Hey, beautiful. 하고 말하죠.

What's taking you so long? 왜 이렇게 오래 걸려? 이 말인데요. 미드에서 워낙 자주 들어서 귀에 박혀 있네요. 미드 빅뱅이론에서 셸던이 레너드한테 말했던 것 같은데요. 이거 일부러 외우려고 했다면 절대로 머릿속에 안 들어갔을 겁니다. 자주 들어서 그냥 암기되어 버린 거예요.

00:38 Really dirty.

미드 크라우디드에서 하는 말장난 농담은 모던패밀리보다는 쉽네요. 화면을 보면 그대로 알 수 있습니다. 앞서 장면에서 dirty는 야하다는 뜻이었고요. 지금 이 장면에서는 dirty가 더럽다는 뜻입니다.

영어는 다의어 말장난을 자주 합니다. 정말 즐겨서 해요. 동화 '이상한 나라의 앨리스'에는 이 말장난이 끝없이 나오죠. 우리말 번역으로 읽은 분은 알 수 없지만 영어원서로 읽은 분은 작가 루이스 캐럴이 쏟아내는 말장난에 감격할 정도입니다.


00:46 That was a swing and a miss.

뜻이 어렵지 않아서 그냥 넘어가려고 했는데, 구글 검색하니까 잔뜩 나오네요. 미국인이 자주 쓰는 표현인가 봅니다. 영영사전에는 안 나오네요.

딱 보면 야구를 뜻하죠. 헛수윙했다는 말이잖아요. 그런데 뜻이 예상과 다르네요. 헛수고라는 뜻일 줄 알았더니, 그게 아니고 오해, 부적절함, 안 웃김 등을 재미있게 표현한 말이라고 합니다.


01:42 Hey, sweetie.

앞서 본 Hey, handsome. 처럼 애칭입니다. 지금 아버지가 딸을 sweetie 라고 부르고 있죠. 이런 호칭은 딱히 우리말로 번역하기 애매해서 직역하면 이상하고 가장 가까운 우리말을 생각해내야 합니다. 번역에는 재주가 없어서 뭐가 좋을지 모르겠군요. 이 호칭은 부인이 남편을 부를 때도 쓰네요. 모던 패밀리 시즌1 24화.

발음이 스위리입니다. 스위티 아닙니다. 들어보세요.


02:28 We got wasted


술에 취한 상태를 뜻하는 단어로 wasted를 씁니다. 당연히 미국일상생활에서 자주 쓰는 단어입니다. 하지만 영한사전에는 미국 속어라면서 끝에 가야 뜻이 보이죠.

사전식 영어공부와 생활식 영어공부는 이렇게 다릅니다. 생활영어에서 중요한 것은 일상에서 자주 쓰는지 여부입니다. 자주 쓰는 말인데 못 알아 들으면 곤란하잖아요. 미드로 영어를 익히는 것도 마찬가지입니다.


03:11 She's completely freegan, has a sick Instagram, and she knows Drake.

freegan 사전에 안 나옵니다. Wiktionary에 가면 있습니다. 환경보호와 쓰레기 소비주의에 대항하기 위해 일부러 사람들이 버린 음식을 먹는 사람을 뜻합니다.

Instagram은 다들 알죠? 국내 이용자도 많더군요. 앞에 sick이 붙었으니까 인스타그램을 싫어하는 모양이네요.

Drake 사람 이름 같은데, 누구죠? Wiktionary에 있습니다. 프랜시스 드레이크를 가리키는 것 같습니다. 영국 해적, 군인, 탐험가라고 하네요. 해적이라니까 맞는 것 같네요. 지금 분위기랑 어울려요.


03:21 I got to bounce.

I got to go.를 말한 것 같아요. 찾아보니까 bounce가 leave의 뜻이네요. 슬랭이고요. 되도록이면 이 말은 쓰지 마세요. 미드 '브레이킹 배드'에서 거의 매회 나오는 말입니다.


04:21 It really is no big deal.

정말 별일 아니야. no big deal은 자주 쓰는 표현입니다. It's no big deal.에서 부사 really가 들어간 형태군요.

http://hi007.tistory.com/2181 여기 정리해 두었습니다. 가서 보면 워낙 다양한 변형이 있어서 놀랄 것 같네요. 그러니까 암기식 사전식 공부식 영어공부가 실제 생활영어에서 그다지 효과적이지 못하다는 것을 알 수 있죠. 계속 그렇게 체험이 아니라 암기식으로 영어를 익히면 미국인처럼 영어를 술술 하는 것은 쉽지 않을 겁니다.

16:00 Big deal. 같은 표현이 또 나오네요.


05:23 You're a little vanilla when it comes to this stuff.

어머니와 두 딸이 아버지를 vanilla(바닐라)라며 놀리고 있습니다. 심지어 셰는 아버지가 먹고 있는 것도 바닐라 맛 요구르트라고 한 술 더 뜨네요. 왜들 이러는 거죠?

vanilla가 normal, conventional, boring의 뜻이 있습니다.


06:39 You miss Nixon, don't you?
06:43 Every day.

아버지가 할아버지한테 "닉슨 시절이 그립죠?" 하고 묻자,
할아버지가 "날마다 그래." 하고 대답합니다.

여기서 Nixon은 미국 37대 대통령을 뜻합니다. 닉슨하면 워터게이트 사건으로 유명하죠. 그 외는 저도 잘 모르겠고 딱히 더 알고 싶지도 않네요.

지금 대화에서는 닉슨 대통령을 그리워 한다기보다는 옛날 닉슨 대통령 시절이 그립다는 말일 겁니다.


07:37 You got to spice things up.

spice up 비유적인 표현으로 뭔가를 더 흥미롭게 생생하게 섹시하게 만든다는 뜻입니다. spice가 양념하다라는 뜻이 있으니까 여기에 up이 붙으니까요.

부부관계가 옛날만 못하다고 아버지가 할아버지한테 고백하니까 할아버지가 옛날 비디오 테이프 시절에 그거 달라고 하면 검은 봉지에 넣어줬던 영화를 보라고 추천해줍니다.


08:50 I'll put "banging."

banging 좋은, 신이 나는


09:23 Oh, look at this fine Denzel-looking dreamboat.

dreamboat 매력적인 남자, 미남.


09:33 he's a go-getter.

go-getter 수완가. 어려운 일이나 새로운 상황을 잘 쉽게 처리할 줄 알고 의욕이 넘치는 사람.


15:46 I got stood up?

stood up stand up 속어로 남을 기다리게 해서 허탕치게 하다라는 뜻이 있습니다. got p.p 수동태니까 기다리다 허탕을 당한 거죠.


15:58
You took a shot. It didn't work out.

미국 사람들은 try 혹은 chance  대신에 이 shot을 많이 씁니다. take a shot은 해 보다의 뜻이고요.


17:48 an awesome surprise that I am totally down with.

down with 사전에 보니까 세 가지 뜻이 있습니다. 타도하다. 잘 이해하다. 동의하다. 지금 이 상황에서는 잘 이해하다의 뜻이네요.

영어가 어려우면서도 쉽고 알기 어려운 듯하면서도 재미있는 점이 바로 이 다의어 속성입니다. 사전에 있는 모든 뜻을 알아야 할까요? 그렇게 하기보다는 상황을 접할 때마다 그 의미를 새겨두는 것이 좋습니다.

미드를 시청하면 단순히 단어-뜻으로 기억하는 것이 아니라 구체적인 상황-단어-뜻으로 기억하게 됩니다.


§ 더 읽을거리 §

미드영어 공부시작
http://hi007.tistory.com/1812
미드영어 공부방법
http://hi007.tistory.com/1751
미드영어 공부선입견
http://hi007.tistory.com/1848
영어공부성공비법 10
http://hi007.tistory.com/2045

미드영어 공부실패 이유
http://hi007.tistory.com/1865
영어공부하기 좋은 미드
http://hi007.tistory.com/1878

미드 시청과 원서 읽기의 병행 효과
http://hi007.tistory.com/1881
영어원서 읽기 영어공부법
http://hi007.tistory.com/1755

영어를 우리말처럼 잘하기
http://hi007.tistory.com/1781
유학가지 않고 영어 잘하는 비법
http://hi007.tistory.com/1956

SF 미드 추천
http://hi007.tistory.com/1893
완결 미드 추천 / 미완결 미드 경고
http://hi007.tistory.com/1884
내가 마라톤 시청했던 미드 영드 캐드 추천
http://hi007.tistory.com/1874

Posted by 빅보이7
,