미드로 영어공부혼자하기 모던패밀리 시즌1 24화 duly noted


00:39
sweetie {스위리}

허니만큼이나 남편을 부르는 애침으로 자주 씁니다.
모던패밀리를 보고 있으면 확실히 알 수 있습니다.

발음 주의하세요. 스위티 아닙니다. 수위리입니다.
미국 영어발음에 익숙해지셔야 합니다.

01:33
a crotch tourniquet

crotch {크라아치} 가랑이, 사타구니
tourniquet {터니컷트} 지혈대

다시 들을 일이 있을 것 같진 않는데요.
구글 검색하니까 모던패밀리만 나오네요.

개별 단어로 알아 두세요. 묶어서 표현한 건 말장난 같은데요.
실제로 있는 게 아니고요. 진짜 있나? ㅎㅎ

03:19
I get it.

이 영어표현에 익숙해야 합니다. 너무 익숙해서 지겨울 정도여야 합니다. 그만큼 미국인이 일상생활에서 자주 쓰는 말입니다. got it과 헷가리면 안 되고요. http://hi007.tistory.com/1894 여기 정리해서 설명했습니다.

03:51
duly noted

이 영어표현 자주 들었네요. 하지만 정확한 뜻은 잘 모르고 있었습니다. 듣기만 했거든요. 우리말 뜻을 찾을 생각은 안 했거든요. 네이버 영한사전에는 충분히 유명한이라는 말도 안 되는 뜻으로 나옵니다.

잘 알았다라는 뜻입니다. 지금 상대가 뭐라고 하니까 필이 알았다고 말한 겁니다. 네가 한 말을 확실하게 알아들었다. 이 뜻입니다.

06:08
I'm not freaking out though.

freak out 모던패밀리의 대표적인 영어표현입니다. 미국 사람들이 일상생활에서 상당히 무척 많이 쓰는 표현입니다. 이걸 알면 미드로 영어공부를 해 본 사람이거나 미국에서 생활해 본 사람입니다. 이걸 모르면 미국 생활영어는 교재로만 배운 사람입니다. 정중한 말만 배운 거죠. 실제로 쓰는 말이 아니라요. 오바마 대통령도 이 표현을 썼습니다.

http://hi007.tistory.com/1954 여기 정리하고 설명해 두었습니다.

곧바로 또 말하네요.

06:18
tell me something to say that will freak him out.

06:20
Tell him I'm pregnant.

I'm pregnant {암 프레그넌트}
나 임심했어. 드라마에서 자주 나올 수밖에 없는 말입니다.
http://hi007.tistory.com/1877 여기 참고하세요.

08:19
It's not a big deal.
뭐 대수라고.

자주 쓰는 일상생활영어표현입니다.
It's no big deal. 이라고도 말합니다.

09:51
Awesome.
멋져.

미국인이 자주 쓰는 말입니다.
나이 드신 분보다는 나이 어린 분들이 즐겨 쓰더군요.

12:26
No way!
못 믿겠어요. 설마요. 정말요?

이 말도 주로 나이 어린 친구들이 자주 씁니다.
미국인이 정말 자주 이 말을 합니다.

13:40
that's not ganna work.
그건 안 될 것 같아.

자주 들었던 말이네요.
미드 꾸준히 계속 시청하면 자동으로 머릿속에 들어가는 말입니다.

14:52
Kitschiest?

kitschy의 최상급
저속한, 저질의

Posted by 빅보이7
,