미드영어 강의 프렌즈 영어공부 시즌1 23화 Chunky 



00:14 But when I spoke to her, she said she'd already passed the mucus plug.


the mucus plug {뮤우커스 플럭}

점액질 마개. 점액전. 태아가 쉽게 산도로 나오도록 하는 점액질 덩어리를 뜻합니다. 당연히 산부한테서만 나오죠.


여기 가면, 영어긴 하지만, 사진과 그림으로 상세하고 친절한 설명이 나옵니다.



01:06 I was looking at stuffed animals, and Susan wanted a Chunky.


기프트샵에서 산 물건을 얘기하고 있습니다.


stuffed animals 속을 채운 동물들? 동물 인형을 뜻합니다. 장면을 보면 산부가 돌고래 인형을 들고 있죠. 그걸 말하는 겁니다.




Chunky 네슬레 초콜릿 과자









03:12 I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.


obstetrician {압쓰트리션}

산과 전문의


우리는 산부인과라고 해서 산과와 부인과를 구분해서 말하지 않는 편인데, 영어에서는 구분해서 쓰네요. 물론 시즌 1 2화에서 봤듯 ob-gyn라고 해서 산부인과로 부르기도 합니다.


참고로, 부인과 전문의는 gynecologist{까이너칼러지스트}입니다. 부인과는 gynecology{까이너칼러지}이고요.



05:40 Dear God. This parachute is a knapsack.


knapsack {냅쌕} k가 묵음입니다.

배낭


낙하산이 배낭이라는 말은, 낙하산일 줄 알았더니 배낭이었다라는 거죠. 결국 무슨 말이죠. 자신이 망했다는 거고, 모니카의 비난에 대구할 말이 없다는 거죠.


낙하산 가방과 배낭이 유사해 보이긴 하죠.



17:10 Where have you been?


너 어디 있었던 거야?



19:08 We, uh, just cooked it up.


cook up 즉석으로 지어내다, 만들다, 꾸며내다


여기서는 벤이라는 이름을 즉흥적으로 빨리 생각해냈다는 거죠. 병원 창고에서 발견한 청소부의 옷 이름표에 적힌 이름이 Ben이었죠.

Posted by 빅보이7
,