빅뱅이론 시즌9 18화 미드영어공부 scoot over 알렉산드라 토레사니 출연

02:07
If we do, I am splurging on the best sinus irrigator money can buy.

splurging
splurge {스플러어지} 비격식체 돈을 물 쓰든 쓰다.

03:13
Well, sometimes they give you a plaque.

plaque {플랙} 명판, 상패.

05:01
You don't think she'd actually send you something gross or dangerous, do you?

gross 징그러운, 역겨운.
생활영어단어로 자주 쓴다.

07:03
So stipulated!

stipulated
stipulate {스띠퓰레이트}
규정하다. 명기하다. 약정하다.

08:51
I miss hanging out with you.

hang out with someone
누군가와 어울려 지내다. 친하게 지내다.
자주 쓰는 생활영어표현이다.

09:15
I won't bother you again

bother 불편을 끼치다. 귀찮게 하다. 신경 쓰이기 하다.
무척 자주 쓰는 생활영어단어다.

11:12
if she wasn't working on that hangnail right now.

hangnail 손거스러미

12:11
Okay. I get it.

I get it. 알았어.
자주 쓰는 생활영어표현이다.
I understand it. 이렇게 말하는 경우는 거의 없다.
대부분 get it이라고 말한다.

13:12
I wanted to let you know that things didn't work out.

이 대사에 미국인이 자주 쓰는 생활영어표현 두 가지가 있다.
I wnated to let you konw 너한테 알려주고 싶었다. let you know
things didn't work out 잘 안 됐다. work out 일이 잘 풀리다 성공하다.

13:42
Let me guess 내가 추측해 볼게.
Let me ~ 내가 뭐뭐 해 볼게. 자주 쓰는 생활영어표현이다.

14:09
Be cool, be cool, be cool.
침착해, 침착해, 침착해.

똑같은 대사가 프렌즈 시즌1 11화에 나옵니다.
http://hi007.tistory.com/2224

15:29
scoot over.
장면에서 알 수 있듯, 자리를 옮겨 앉는 것을 뜻한다. 대개는 다른 사람이 앉을 수 있도록 자리를 마련해 주는 것이다.

15:41
Oh, baby, it's addendum time!

addendum {어덴덤} 부록

17:12
his insane belief that the Ghost Rider movie was, quote, 'not that bad.'

Ghost Rider 영화 고스트 라이더  


니콜라스 케이지 주연의 영화입니다. 제 판단으로는 저도 왈로윗의 평에 동의합니다. 나쁘진 않은 영화입니다. 하지만 형편없는 영화로 평하는 사람도 만만치 않게 많습니다. 좋은 영화라고 하지 않았습니다. not bad 나쁘진 않은 영화라고 했죠.

17:24
- Do you still like cilantro?
- Yeah.
- You're tying my hands here.

이 장면이 왜 웃긴지 알려면 cilantro를 봐야 합니다. 뭐 그리 대단히 웃긴 대사는 아닙니다만.

cilantro는 고수나물입니다. 잎 모양을 보세요. 사람 손과 비슷하게 생겼죠. 셸던이 고수나물이 별로라고 놀리는 겁니다. 

By Thamizhpparithi Maari - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17870796

이 단어는 모던패밀리 시즌7 6화에도 나옵니다. 거기에서는 요리에 쓰이는 향신료의 뜻으로 쓰였습니다. 소스 만드는 거 얘기하다가 요리 재료를 나열하면서 나왔죠. http://hi007.tistory.com/1838

Posted by 빅보이7
,