미드 영어공부 워킹데드 시즌7 15화 For the record


00:00:27

- Yeah, sure thing.

sure thing 당근이지. 

일상적으로 편하게 한 말입니다. sure와 같은 뜻이면서 더 친근하고 격이 없게 말한 것입니다. 그래서 일상생활에서는 sure보다는 이 sure thing이라고 말하는 경우가 많습니다.


00:02:32

- You need to cover this with a tarp.

tarp 미국 비격식 구어로, tarpaulin을 말합니다. 방수포.


00:05:20

- Can I get some water?

별다른 설명 안 드리겠습니다. 이 문장 그대로 익혀두면 됩니다. 문법 분석하지 마시고요. 우리말 번역을 기억하려고 하지 마세요. 지금 장면과 이 영어 문장 Can I get some water?을 익혀두세요. 그리고서 물 마시고 싶은 상황에 처하면 영어로 이 말을 하면 됩니다.


00:06:56

- Go to hell.

썩 좋은 말은 아닌데요. 뜻은 다들 알 것 같고요. 제가 주의하라는 것은 발음입니다. {고 투 헬} 아닙니다. 다시 들어 보세요. {고러헤엘} 이렇게 말하죠. 


우리나라 영어 학습자들은 영어 원어민이 말하는 대로 발음하기보다는 철자나 영어사전의 발음기호대로 발음 소리를 기억하는 경우가 많습니다. 이러니, 당연히 영어 원어민이 하는 말을 잘 못 알아듣는 겁니다. 기억하는 소리가 정확히 일치하지 않으니까요.


미드로 영어 소리를 많이 들으면서 그 소리에 익숙해지세요. 그 다음에 그렇게 익숙해진 소리를 발음해 보고요.


00:14:10

- I know it's a hold-your-nose situation

hold-your-nose situation 코를 잡아야 하는 상황? 불쾌한 상황을 뜻하는 것으로 보입니다. 딱히 사전에 나오는 표현은 아닙니다.

00:39:20

- I've given our last exchange a good, hard pro/con think.

pro/con 찬/반

pro/con think은 미국, 서양인들의 논리적 판단 습관 중 하나입니다. 어떤 사항이 있으면 그에 대한 좋은 점 혹은 찬성하는 점 pro와 나쁜 점 혹은 반대하는 점 con 을 나열한 후에 어떻게 할지 결정합니다. Pros and Cons. 참고로, pro con 은 접두사나 약자가 아니라 그 자체가 찬성, 반대의 뜻을 지난 단어입니다.


00:40:23

- For the record, I absolutely do not want you to go.

For the record 분명히 말해두겠는데...


Posted by 빅보이7
,