미국드라마로 영어공부 왕좌의 게임 시즌1 5화 impregnable 말장난

★ 미국인이 자주 쓰는 표현 / 제가 미드에서 자주 들었던 말

vigil
밤샘 간호

★ figure out 알아내다
How long before he figures it out?

★ why would I do that?
내가 왜 그래야 하는데?
would 대신에 should를 쓰는 경우도 많이 들었음.

imbecile
저능자

gag
입에 재갈을 물리다

whelp
(경멸 어감) 아이를 낳다

industry
근면


★ ~ is on the house
~는 무료 서비스입니다.
지난 4화 http://hi007.tistory.com/2505 에서 언급했죠.
~ is on me ~는 내가 살게.

purveyor
(격식 어감) 공급자

amputee
팔 다리 절단 수술을 받은 사람

cadaver
사체

dignitary
고위 관리

smack
찰싹 때리다

tavern
선술집



- 티리온 : The Eyrie. They say it's impregnable.
- 브론 : Give me ten good men and some climbing spikes, I'll impregnate the bitch.

영어로 들어야 음미할 수 있는, 다의어를 이용한 말장난이다.
impregnable. 이 단어는 두 가지 뜻이 있는데, 티리온은 '난공불락의'으로 말한 것이고 이 단어를 받아서 impregnate 임신시키다 라고 말한 브론은 impregnable를 임신/수정이 가능한으로 뜻을 푼 것이다.

misgiving
의구심, 의혹, 불안감, 걱정

★ I will have no part in it.
나는 이 일에 관여/참여하지 않겠다.

★ watch your tongue!
말 조심해. 함부로 말하지 마.
tongue 대신에 language도 자주 씁니다.
watch your language!
그냥 language! 하고 외치는 경우도 많습니다.

squirm
당혹해 하다

이 단어는 몸을 꼼지락거리다라는 뜻도 있습니다.
해리포터 4권 21장 375쪽
얼불노 1권 19쪽 

영어는 한 단어에 여러 뜻이 있는 경우가 흔합니다. 따라서 영어 단어의 한 가지 뜻만 알아두고는 상황과 문맥을 무시하고 무조건 기계적으로 그 한 가지 뜻만 적용시켜 해석하려고 하지 마세요.


melee
난투, 혼전

★ Easy for you to say.
너야 그렇게 말하긴 쉽지.
맨 앞에 it is가 생략되어 있다고 할 수 있습니다.
남 일이라고 그렇게 쉽게 말하면 되냐고 따지는 겁니다.

muster
발휘하다

★ gloat
고소해 하다

미드 고담 시즌2 10화
해리포터 3권 

- I only know she was the one thing I ever wanted.
★ the one thing I ever wanted.
내가 바라는 오직 단 하나

이 표현은 살짝 다르게 시즌1 1화에 산사 대사로 나왔었습니다.
40:20 It's the only thing I ever wanted.
one 대신 only를 썼죠. 같은 뜻입니다.

미드 대사를 억지로 통째로 암기하려고만 들면 망하는 겁니다. 미드로 영어 듣기 말하기에 성공한 사람들은 그런 식으로 영어를 익힌 게 아닙니다.

앞서 본 것처럼 해당 영어 표현을 자주 계속 종종 듣고 말해서 영어를 익힌 거예요. 암기한 게 아니고요.

방금 들은 대사를 듣고서 어 이건 어디선가 이미 들었던 것 같은데 싶은 겁니다.

이건 주의를 기울여 미드영어를 많이 들었기에 가능한 겁니다.

들으세요. 이게 미드영어 정복의 시작이자 끝입니다.


★ What's the meaning of this?
이게 무슨 의미죠? 이게 무슨 뜻이죠?
상황에 맞는 의역 : 도대체 이게 무슨 짓이야? 왜 이래?
- What's the meaning of this, Lannister?

이 말은 지난 2화에도 나왔습니다. 기억 나나요? 시즌1 2화 48:30 What is the meaning of this? 왕 앞에 붙들려 있는 딸 아리아 스타크를 보고서 아버지 에다드 스타크가 하는 말이죠.

계속 강조합니다. 미드 영어 대사를 암기하려고 하지 마세요. 대신에 많이 들으세요. 영어 발음 소리에 익숙해지세요.

그리고 소리만 따서 듣지 마세요. 장면을 함께 봐야 합니다. 그래야 저처럼 이렇게 대사와 장면을 모두 기억해낼 수 있습니다.

Posted by 빅보이7

댓글을 달아 주세요