프렌즈 영어공부 시즌1 5화 유튜브영어강의 cocktails in Appalachia

00:06
It's not that big a deal.

bid deal 대수, 큰일. 이 단어가 프렌즈 시즌1 3화, 4화, 5화 이렇게 계속 나왔습니다.

여기에 제가 각종 여러 미드에서 들은 big deal 관련 대사를 모아 놓았습니다. 미드 프렌즈에서 수차례 계속 나오는 것을 확인해 볼 수 있습니다.

영어 원어민처럼 영어를 자유롭게 구사하는 것이 어느 정도여야 하는지도 알 수 있습니다. 왜 이제 알려주냐면, 처음 미드로 영어공부하는 분들이 겁을 먹을까 봐서 그랬습니다.


02:05
Chandler, nobody likes breaking up with someone.

break up with ~ 누군가와 헤어지다. 남녀 연애 관계 중인데, 이제 그만 만나는 거죠.


03:57
One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi.

원 미시시피, 투 미시시피, 쓰리 미시시피. 1초, 2초, 3초. 이렇게 시간을 재는 겁니다. 그렇게 해서 시간을 일부러 지체하는 거죠. 지금 어떤 상황이냐면, 조이가 예전 여자 친구를 봤는데 확 달라진 겁니다. 그렇다고 바로 곧장 달려가면 너무 목 매는 거 같으니까 시간을 좀 벌었다가 다가가려는 거죠.

05:16
Anyway, 7-ish?

sevenish. 7시 정각 가까이면 아무 때나 좋다라는 뜻입니다.



05:50
So guess what?

guess what? 있잖아. 자주 쓰는 생활영어표현입니다. 여기 정리하고 설명해 두었습니다.


06:10
Monica, I'm telling you, this guy is perfect for you.

I'm telling you. 정말이야. 일상에서 뭔가를 말하기 전에 거의 습관적으로 하는 말입니다. 지난 2화에서도 나왔습니다. 이렇게 미국 드라마를 꾸준히 보면 자주 쓰는 생활영어 한마디들은 자동으로 반복해서 복습하게 됩니다.

10:39
Coming through! Move! Move!

지나갑시다. 비켜요, 비겨. Coming through. 이 표현 자주 씁니다. 사람들 사이로 지나갈 때 이 말을 하죠.

11:23
suds {썻즈} 비누거품


12:13
detergent {디터얼전트} 세제


12:34
spaz {스패즈} 바보.


17:17
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!

Marshmallow Peep 마시멜로는 알겠는데. 핍은 뭐지?
https://en.wikipedia.org/wiki/Peeps

Peeps 마시멜로 캔디 이름이라네요. 대개 병아리, 토끼 따위의 동물 모양이랍니다. 

"Pink peeps" by Jon Sullivan - PD Photo.org.. Licensed under Public Domain via Commons - https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pink_peeps.jpg#/media/File:Pink_peeps.jpg

요렇게 생겼네요. 귀엽네요.



18:10
It's like... ...cocktails in Appalachia.

Appalachia {애플레이시아} 미국 애팔래치아 산맥.

cocktails in Appalachia. Appalachia는 미국에서 근친상간으로 유명한 지역이라고 합니다. 거기서 칵테일 파티를 한다는 얘기는, 가족끼리 술 마시며 희롱한다는 뜻인 겁니다.

왜 이런 말을 했냐면요. 둘이 근친상간하는 것처럼 보였기 때문입니다. 실제로는 연인 사이인데 조이가 모니카를 더블데이트에 오게 하려고 모니카한테 거짓말을 했거든요. 둘이 오빠 동생 사이라고요. 놀란 모니카가 한 말입니다.

18:22
Like you've never got a little rambunctious with Ross.

rambunctious {램벙셔스} 난폭한, 사나운, 떠들썩한, 멋대로인


20:44
I guess. Except everything looks like jammies now.

jammies {째미즈} 파자마(pajamas)를 어린이가 하는 말로 한 겁니다.


21:01
Get out of my way.

길 비켜. 

Posted by 빅보이7
,