워킹데드 시즌7 2화 미국생활영어 표현 단어 정리 Well-said

- What are you doing?
뭐 하는 거야?
정말 자주 쓰는 말이네요.

- The man I'm taking you to see... the person who's in charge of this place.
in charge ... ...을 맡은, 책임지는, 담당하는

- What does that mean?
그게 무슨 뜻이야?

- Chill it up!
진정해.
그냥 chill 혹은 chill out이라고 하기도 합니다. 

- Well-said.
전적으로 옳은 말입니다. 그래서 동감/동의한다.

- nectarine 천도 복숭아
- pomegranate 석류

- Your Majesty 폐하

- Well-done, Richard.
Well-done 잘했어.

- cobbler 과일 파이의 일종

By No machine-readable author provided. Infratec~commonswiki assumed (based on copyright claims). - No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims)., Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=487400

- You mind if I borrow it?
그거 제가 빌려 가도 괜찮겠어요?

- Eight men didn't make it out.
make it out 해내다, 성공하다. 상황에 따라 여러 뜻이 있는데, 여기서는 성공하다의 뜻이다.

- Blend in, get people to trust you
Blend in 사람들과 어울리다. 미드에서 상당히 자주 들었던 생활영어표현입니다.

- You're a joke.
웃긴다. 직역하면 당신은 웃기는 사람이다인데, 결국 웃기다는 말이다. "농담하는 거야?"는 You are joking?

- Cards on the table.
내 속내를 다 털어놓은 거야. 직역하면 테이블 위에 카드들인데, 비유적인 표현이다.

- embraced the contradiction.
contradiction 모순

Posted by 빅보이7
,