슈퍼걸 1화 영어공부 be into

19:46
Oh, Kara, that's why you're not into me.

be into something or someone.
~에/~한테 반하다. 푹 빠지다.

미드 텔레노벨라 시즌1 06:44 http://hi007.tistory.com/1987
Clearly, He is into you.

19:58
The woman who saved the plane.

슈퍼걸이 자신을 표현한 말입니다. 어려운 단어나 낯선 표현은 없죠.

영어는 외국어이고 외국어는 우리한테 익숙치 않은 언어입니다. 이렇게 간단한 영어조차 이 말을 경험해 본 사람과 경험해 보지 않은 사람의 차이는 큽니다.

여러분은 지금 미드로 미국영어를 체험하고 있습니다. "The woman who saved the plane." 이 말을 하는 사람을 봅니다. "The woman who saved the plane." 이 말을 듣습니다. 우리말 번역이 반드시 거처야 할 이유가 없습니다. 그대로 곧바로 이해할 수 있습니다.

"The woman who saved the plane." 잘 보세요. 영어는 우리말과 어순이 다릅니다. 반대입니다. "비행기를 구한 여자."가 아니라 "여자, 구한, 비행기를."입니다. 우리말 어순으로 재조합해서 영어를 익히지 마세요. 영어 어순 자체를 받아들여야 합니다. 그리고 그 순서대로 이해하면 됩니다.

여러분이 영어를 잘하지 못하는 이유는 자꾸만 영어를 우리말 어순으로 재조합해서 이해하려는 데 있습니다. 그러지 마세요. 영어를 그 어순 그대로 받아들이고 이해하는 훈련을 하세요.

영어는 기본적으로 수식하는 말이 뒤에 있습니다. 후위수식입니다. 우리말은 그 반대죠. 그러니 영어를 우리말 어순으로 이해하면 안 되는 겁니다. 영어 어순으로 이해하세요. 그러면 영어를 잘할 수 있습니다.

영어 잘하는 방법을 정리하면
첫째, 우리말 번역을 거치지 않고 이해한다.
둘째, 영어 어순대로 이해한다.
이 두 가지가 영어 잘하는 사람의 비법입니다.

22:29
Capes are lame.
망토는 별로야.

lame 이 단어를 미드에서 자주 들을 수 있습니다. 좋지 못하다. 형편없다. 싸구려다. 별로다.

우리말 번역으로 영어를 기억하지 마세요. 앞서 말한 것처럼 우리말 번역을 거치지 말아야 하기도 하지만, 그렇게 거친다고 하더라도 그렇게 외워 놓으면 망합니다.

영어단어는 다의어라서 상황이 바뀌면 뜻이 달라집니다. 따라서 고정된 우리말 뜻으로 기억해서 억지로 적용하려 들면 망하는 겁니다.

lame이 이 문장 이 상황에서는 별로라는 뜻으로 쓰였지만 다른 문장 다른 상황에서는 다른 뜻으로 쓰입니다.

전문/학술/기술 용어와 각종 이름을 제외하고는 되도록 영영사전 풀이를 보세요. 영한사전으로 익히지 마세요. 아직도 영한사전만 보고 있다면 영어 잘하기는 글렀다고 봐야 합니다.

미드를 시청하면서 해당 영어단어와 영어표현을 기억해 두면 자동으로 그 뜻을 체험할 수 있습니다. 사전은 참고만 하는 겁니다. 절대시 하지 마세요. 사전은 구체적인 상황이 빠져 있으며 각 상황의 뜻을 모아두었을 뿐입니다.

25:02
extraterrestrial
외계의, 외계인

외계인 방송 프로그램에서 이 단어를 너무 많이 들어서 저한테는 아주 지긋지긋하지만 여러분은 무척 낯선 단어일 것 같군요. 수백 번 이 단어를 들었네요.

미드를 보면 영어 소리를 자주 반복해서 들을 수 있습니다.

27:08
coincidence
우연일치

사건 발생(incidence)이 동시에 한꺼번(co)에 일어난 것이니까 우연의 일치죠.

제가 미드로 영어를 능숙하게 익히게 된 것은 우연의 일치였습니다. 저는 미드로 영어를 공부할 마음이 없었어요. 그냥 미드를 봤어요. 많이 봤어요. 아주 미치도록 계속 많이 봤어요.

영어를 이해하는 일과 미드를 이해하는 일이 동시에 일어나면서 영어를 잘 듣게 되었습니다. 그러니까 우연의 일치죠.

28:10
the name appears to be catching on.

catch on. 유행하다. 인기를 얻다.
국내 케이블에 캐치온이라는 채널도 있죠.

30:07
The one-way streets
일방 통행로

모던 패밀리 시즌7 4화 13:09 http://hi007.tistory.com/1942 4번
a one-way street

이제 저는 미드로 영어를 배워서 남 줘야 하는 입장이기 때문에 더욱 더 미드 시청을 멈출 수가 없습니다. 계속 볼수록 복습이 되고 영어 실력이 굳건해집니다.

보세요. 계속 해당 영어 표현을 반복해서 경험하잖아요. 아직도 제 말이 믿겨지지 않나요?

37:32
First things first.

이 영어표현 또 나왔네.

미드 생활영어회화 표현 http://hi007.tistory.com/1953
미드 케빈 프롬 워크 시즌1 4화 http://hi007.tistory.com/1778
미드 다크 매터 시즌1 4화 http://hi007.tistory.com/1896

저는 영어를 공부하면서 동시에 가르치고 있습니다. 미드를 보면서 동시에 영어를 익히고 있습니다.

미드로 미국영어를 배우세요.

[신민식 미드영어]™ 블로그
미드로 배우는 미국영어

Posted by 빅보이7
,