미드생활영어 무료 강의 ❤ 밥스 버거스 시즌7 19화 be on the same page



2분 51초

- We are not on the same page?


be on the same page

직역하면 같은 페이지에 있다.

그래서 뜻은 이해하고 있는 내용이 같다.






5분 31초

- You scare me.


직역하면 네가 나를 놀라게 한다.

의역하면, "너 때문에 놀랐잖아."



6분 55초

- I start working out.


work out (건강 혹은 몸매 관리를 위해) 운동하다

start 뒤에는 동명사 형태가 옵니다. 그래서 working으로 씁니다.



9분 33초

- Yon won't regret this.


후회하지 않을 거야.

일상에서 자주 쓰는 표현이라서 적어 보았습니다.



9분 48초

- I will not let you down.


실망시키지 않을게.

Don't let me down. 이 말도 자주 씁니다. 날 실망시키지 마.


let 사람 down 누군가를 실망시키다



11분 40초

- Cotton candy.


솜사탕. 그런데 cotton candy은 미국영어고요. 영국영어에서 솜사탕은 candyfloss입니다. cotton은 목화고요. floss는 풀솜입니다.


🇰🇷 솜사탕

🇺🇸 cotton candy

🇬🇧 candyfloss



12분 9초

- No, thank you.


고맙지만 사양하겠습니다.


영어는 우리말과 어순이 반대죠. 일단 거절하고 다음에 감사합니다로 말을 배열하고 있습니다.



18분 29초

- We are really clicking there.


click 서로 잘 어울린다, 통한다, 마음이 맞는다.

대개 we are clicking 혹은 we were clicking 이렇게 말합니다.





20분

- I don't get it.


난 이해가 안돼.

get이 understand의 뜻으로 자주 씁니다. 그래서 미국인이 일상에서 "I don't understand it." 하고 말하는 경우는 드물고요. 대부분 "I don't get it."이라고 말합니다.

Posted by 목소리 좋은 빅보이7

댓글을 달아 주세요