I'm into 모던패밀리 시즌8 12화 미드 미국 드라마 영어회화공부


00:18
- this bad-girl thing lately I'm into.

be into ~
~을 좋아하다, 빠져들다, 관심을 두다

앞서 문장에서는 후위 수식이라서, I'm into의 목적어가 this bad-girl thing입니다.

영어 어순은 우리말 어순과 반대인 편입니다. 후위 수식 위주입니다. 나쁜 남자. 이게 보통 한국말 어순이죠. 남자, 나쁜. 이게 영어의 일반적인 어순입니다. 꾸미는 말이 꾸밈을 받는 말 뒤에 오는 것이 영어의 일반적인 어순입니다.

영어를 유창하게 잘하려면 영어 어순에 익숙해져야 합니다. 영어를 듣거나 말하거나 읽거나 쓰려고 할 때 영어 어순을 우리말 어순으로 재조합해서 이해하지 않고 영어 어순 그대로 입력/출력하는 습관을 들여야 합니다.

습관을 들이는 방법은 단순/명확합니다. 반복하면 됩니다. 아무리 반복해도 영어를 자꾸만 우리말 어순으로 바꿔서 영어를 이해하려고 한다면, 미드로 영어공부하는 것을 포기하고 다른 것을 하세요. 우리말과 어순이 거의 같은, 일본어를 배우는 것이 좋습니다.


00:25
- that's so rude!
그 말은 정말 무례하군요!


00:30
- If you have a shot at the bad girl, jump.
shot? 총을 쏜다고?

have a shot at ~
~을 시도하다.

미국인은 시도하다라고 할 때 이 shot을 즐겨 말합니다. 우리나라 사람들한테 try가 가장 먼저 떠오르는데, 막상 드라마를 보면 좀처럼 자주 들리지 않습니다. 제 미드 시청 경험으로는 다음과 같은 표현들이 있었습니다.

미드 모던패밀리 시즌1 13화
Give it a shot.
http://hi007.tistory.com/2056

미드 더 미들 시즌7 13화
Take your best shot.
http://hi007.tistory.com/2062

미드 빅뱅이론 시즌9 11화
It's worth a shot.
http://hi007.tistory.com/1921

미드 모던패밀리 시즌7 3화
I'll give it a shot.
http://hi007.tistory.com/1945


00:32
- She has a stepdad who only pays attention to her hot older sister.

pays attention to ~
~를 주목하다, ~에 관심을 기울이다


00:38
- He's in trouble.

be in trouble
곤경에 처하다


00:45
- How would I know?
내가 어찌 알겠어?


00:52
- If you don't come home smelling of light beer and chlorine, do not come home at all.

chlorine 염소. 살균 소독할 때 쓰죠.


01:28
- Check it out.
확인해 봐.


01:31
- Oh, my gosh.
아이쿠야.

감탄사로 자주 씁니다. 우리가 잘 아는 Oh, my god / OMG는 정말 크게 놀랐을 때나 합니다. 평소에 거의 말하지 않습니다. 천재지변, 기적, 교통사고 등이 일어났을 때 OMG라고 외칩니다.


01:50
- drove back with a blinding migraine.

migraine 편두통


01:52
- But easy-peasy.

easy-peasy 아주 쉬운

Posted by 빅보이7
,