미드 영어회화공부 save your breath 에이전트 엑스 시즌1 9화 올가 어겐! Agent X US

19:43
우왕, 올가 나왔네요.

1
13:27
save your breath.

정말 많이 들었습니다. 그런데 이제서야 뜻을 알아보네요. 이전에도 절대로 이 말이 말 그대로 숨을 아끼라는 말은 아니라는 건 알고 있었습니다. 말하는 분위기로는 그런 의미일 수가 없었거든요.

대략 짐작으로는 "쓸데없는 소리 하지 마. 말하지 마. 닥치고 있어."로 알아들었습니다. 알아보니까 거의 비슷하네요. "잠자코 있어." 그런 뜻이랍니다. 글쎄요, 뭐 직역으로 "숨을 아끼지 그래."라고 하고 비아냥 투로 하면 그럭저럭 맞는 말인 거 같은데요.

2
32:25
That's thirteen. That's bad luck.

우리가 숫자 4를 싫어하듯, 서양인들은 숫자 13을 싫어합니다. 13이 불운과 죽음을 뜻하는 미신이 있거든요. 예수 최후의 만찬이 13인이었고 아폴로 13호 폭발사고가 있죠. 미신이지만 어쨌거나 서구인들이 정말 잘 믿어요.

Posted by 빅보이7
,