빅뱅이론 시즌11 22화 미드영어 무료강의 영어공부 train 기차 말고 다른 뜻 있다?
02:15
shows too much clavicle.
clavicle {클래비클}
쇄골
웨딩드레스를 고르고 있는데, 패니가 예쁘다고 한 옷은 가슴이 너무 파였다라는 거죠.
02:32
I mean, do you want a train?
여기서 train은 우리가 흔히 아는, 그리고 셸던이 착각했던 그 열차라는 뜻이 아니라 바닥에 끌리는, 드레스 옷자락을 뜻합니다.
의상 부분 명칭이 나왔으니 하나 더 알아 두세요. 바지 소변구는 영어로 fly입니다.
05:04
once and for all.
단번에 최종적으로
은근히 자주 쓰는 말입니다. 미국 드라마를 보거나 미국인과 대화하면 꼭 듣게 됩니다.
단어를 묶어서 연음해 발음합니다. 그래서 원스 앤드 포 올, 이렇게 말하지 않고 '원슨포올' 하고 말합니다.
07:28
Is it possible that the very first dress is the dress?
the dress
더 드레스가 아니라 디 드레스라고 하고 있죠. 원칙대로 라면 더라고 해야 하지만 여기서는 강조를 위해서 일부러 그 규칙을 깨고 '디'라고 발음한 것입니다.
dress의 미국인 발음은 쥬레스입니다. 드레스가 아니죠. 잘 들어보세요. 강세가 들어가죠.
앞서 본 train도 마찬가지입니다. 트레인이 아니라 츄레인이라고 발음하죠.
사전의 발음 기호대로 발음하려고 하지 말고 미국인이 발음하는 대로, 들리는 대로 최대한 비슷하게 발음해 보세요.
16:20
I appreciate that.
이 말 그대로 자주 씁니다. 고맙다고 말한 건데요. 정확히는 방금 네가 한 말이나 행동 that이 고맙다고 한 것입니다.
16:37
Are you kidding me?
이 말도 미국인이 일상에서 정말 자주 씁니다. 자신한테 당혹스럽거나 황당한 일이 벌어지면 이 말을 합니다. 우리말로 어떻게 번역하면 좋을까요. "나한테 농담하냐?" 직역이고요. 결국 "지금 장난하나?" 이 의미입니다.
'미드영어 > 빅뱅이론' 카테고리의 다른 글
wiener 미드영어 영어공부 빅뱅이론 시즌12 15화 (0) | 2019.02.09 |
---|---|
빅뱅이론 시즌12 13화 직장 사무실 영어회화 head up (0) | 2019.01.20 |
빅뱅이론 시즌12 12화 미드영어 생활영어회화 off the charts (0) | 2019.01.12 |
빅뱅이론 시즌12 11화 미드영어 강의 Splenda (0) | 2019.01.04 |
빅뱅이론 시즌11 23화 미드영어 that ship has sailed (0) | 2018.05.04 |
빅뱅이론 시즌11 21화 미드영어 무료강의 Did you cave? (0) | 2018.04.20 |
빅뱅이론 시즌11 20화 미드영어 미국영어 영어공부 (0) | 2018.04.13 |
러브굿 미드영어 빅뱅이론 영어공부 시즌11 15화 CERN (0) | 2018.02.02 |
러브굿 미드영어 강의 영어공부 빅뱅이론 시즌11 14화 mnemonic (0) | 2018.01.19 |
러브굿 미드영어 빅뱅이론 시즌11 10화 Mormon mission (0) | 2017.12.09 |