미드생활영어 무료 강의 ❤ 빅뱅이론 시즌10 22화 neck and neck


32초

- No wonder they beat us, they're jocks.


재미있는, 웃기는 말인데요. 일단, jock은 운동을 많이 하는 남자라는 뜻입니다. 그래서 왜 이 대사가 농담이 되는지 보면요. 컴퓨터 게임을 하다가 우리 빅뱅이론 팀이 졌습니다. 


그러자 하워드가 "얘네들이 이긴데 놀라울 건 없어. 평소 운동을 많이 하는 남자들이니까." PC게임을 하는 것을 육체적인 운동이라고 할 순 없잖아요. :-)


2분 9초

- What are the odds of running into you here?


두 가지 표현을 익힐 수 있겠네요.


첫째, What are the odds. 그냥 딱 이 말만 하기도 합니다. 여기서는 전체 문장의 일부로 썼지만요. 숙어고요. 결과가 평소와 다르게 희안하게 이상하게 나왔을 때 감탄하면서 하는 말입니다. the odds는 어떤 일의 가능성입니다.


둘째, run into. 이건 쉬운 편이네요. ~를 우연히 만나다. 마주치다. 지금 페니랑 옛 남자 친구가 술집에서 우연히 만났습니다. 그러자 옛날 애인이 이 말을 한 겁니다.


2분 29초

- Good for you.


잘됐어. 잘했어.

전 남친이 약혼했다니까 페니가 축하한다면서 하는 말입니다.


3분 46초

- It is neck and neck right now.


neck and neck 막상막하. 어원은 못 찾았고요. 동의어로 nip and tuck이 있습니다. nip은 꼬집다, tuck은 쑤셔넣다.





19분 1초

- We can have us a menage a trois.


menage a trois {멘나쟈 튜와아} 불어에서 온 말이고요. 부부와 그 한 쪽 애인이 같이 사는 것을 뜻합니다. 삼자동거. 하드워와 버네뎃 사이에 버네뎃의 옛날 인형이 같이 살게 된 것이죠.

Posted by 빅보이7
,