[미드영어표현 생활영어 한마디] I'm not following


I'm not following.

상대방의 이야기를 듣다가 무슨 말인지 잘 모르겠다 싶을 때, 바로 이 말을 합니다.

[암낫 팔로잉]

I'm not following you. 이렇게 말하기도 하고요. 일상생활에서는 상황을 서로 이미 아니까 you를 생략하는 편이고요. you를 말하지 않아도 you라는 걸 서로 알 수 있죠.

직역하면, 내가 너를 따라가지 못하고 있다.

그러니까 내가 당신이 하는 말을 따라잡지 못하고 있다는 뜻이지요. 결국 하고자 하는 말은 네 말을 이해하지 못하겠다는 뜻이죠. 에둘러 표현한 말인 겁니다.

일상생활에서 자주 쓰는 말입니다. 생활영어입니다. 입말이죠. 글말이 아니고요.

미드 에이전트 오브 쉴드 시즌3 15화에서 들을 수 있습니다. 그외 여러 미드에서 들을 수 있습니다. 미드 보면 어쨌거나 나오는 말이에요.

이해하지 못하겠다는 말로 이것보다는 I don't get it을 더 많이 씁니다. 정작 우리가 들을 거라 예상/기대하는 "I don't understand it."은 일상생활이나 미드에서 거의 들리지 않습니다.

Posted by 빅보이7
,