영어공부 미드 왕좌의 게임 시즌2 2화 ★ deliver a baby

- What do you want? 뭘 바래?
우리로서는 무척 직설적인 표현인데요. 자주 씁니다.
Do I know you? 나 알아?
이 표현도 그렇죠. 상당히 직설적인데, 일상적으로 씁니다.

발음 잘 들어 보세요.
[왓류원트] 이렇게 한 호흡으로 합니다. 트는 약하게 하고요.
왓 두 유 원트. 이게 아닙니다.
더 빠르게 발음하면 [와류원]으로 들리기도 합니다.

artery 동맥. 저는 이 단어를 셜록 홈즈가 처음 등장하는 장편소설 주홍색 연구 영어원서에서 봤네요. subclavian artery 쇄골하 동맥. 여러분이 이 단어를 처음 접했다면 지금 보는 이 장면으로 기억하게 될 겁니다.

auxiliary 보조의. 이 단어는 어디에서 처음 봤더라. 전자제품의 영문 설명서였던 것 같은데요. 보조 배터리. auxiliary battery. 마더보드 설명서였나.

- He has more spirit than his father, I'll give him that.
"I'll give it that."은 자주 들었는데, 내가 그건 인정하지의 뜻,
여기서는 it 대신 him, 그러니까 롭, 써서 말했네요.
영어 표현에서 대명사는 상황에 따라 바뀔 수 있습니다.

fart 방귀
나름 일상생활에서 중요한 단어고요.
농담할 때 많이 쓰는 단어라서 코미디 미드 시청자한테는
필수 암기 숙지 단어라고 할 수 있습니다.

turnips 순무


- She's pregnant.
I'm pregnant. 이 말을 드라마에서 다 많이 듣습니다.
나 임신했어. 주어가 she니까 그녀가 임신했어.

- Who's going to deliver a baby, you?
태어나는 아기를 받는 것을 영어에서는 deliver라고 합니다.
이 문장에서는 deliver a baby 출산을 돕다라는 뜻이고요.
출산하다는 be delivered a baby. 이렇게 씁니다.

reaver 약탈자

rapport 관계

mitigate 경감하다

bauble 싸구려 보석

- My fears have come true,
come true 실현되다
- That's a promise that always comes true.

plunder 약탈하다

- you are too blind to see.
too to 구문이죠. 너무 ~해서 -할 수 없다.

- Do you hear me? 내 말 듣고 있는 거야?

thug 폭력배

Leave us. 자리 좀 비켜주게.

At once. 즉시 하겠습니다.

stillborn 사산된

Posted by 빅보이7
,