미드영어 

브루클린 나인나인 시즌1 2화


미국 드라마 브루클린 나인나인

시즌1 2화에 나오는 영단어, 숙어입니다.

넷플릭스에서 시청할 수 있습니다.


00:25

Gather round.

모이세요.


01:25

He's grumpy.

grumpy 투덜대는, 짜증난, 심술난


02:23

- I assume you have a plan to catch this gentleman.

- Did you just say "genital-man"?


gentleman genital-man 음의 유사성을 이용한 말장난이죠.

마침 상황에도 맞습니다. 

경찰차에 남자 거시기 그림을 그리는 남자니까요.

genital 성기의


09:19

Tacky

싸구려

프렌즈 시즌2 3화에도 나옵니다. 


12:56

you caught him red-handed.

catch ~ red-handed ~를 현행범으로 붙잡다


13:06

of meticulous research, diagrams, and maps. 

meticulous 꼼꼼한




14:21

- No offense, Hitchcock.

- None taken.


미국 드라마에서 자주 들리는 대화입니다.

No offense. 악의를 갖고 말한 게 아니었어.

None taken. 그렇게 받아들이지 않았어.

쌍으로 알아두세요.


대화를 하다보면, 본의 아니게 상대방의 허물이나 약점을

말하게 될 때가 있습니다. 바로 그때 이 말 "No offense." 하고

말합니다. 대답으로는 대개 "None taken."이고요.

드물지만 "Offense taken." 하고 말하는 사람도 있습니다.

나에 대한 욕설, 모독으로 받아들였다는 거죠.


14:47

I say piss off Holt,

piss off 꺼져


16:06

can you help me wrap up this massive cocaine bust

wrap up 마무리하다


16:08

I just pulled off?

pull off 해내다


17:07

Kinda snazzy, so...

snazzy 아주 멋진


20:22

She definitely is into you.

be into ~ ~한테 관심이 많다/좋아한다


Posted by 목소리 좋은 빅보이7

댓글을 달아 주세요