미드영어
브루클린 나인나인 시즌1 2화
미국 드라마 브루클린 나인나인
시즌1 2화에 나오는 영단어, 숙어입니다.
넷플릭스에서 시청할 수 있습니다.
00:25
Gather round.
모이세요.
01:25
He's grumpy.
grumpy 투덜대는, 짜증난, 심술난
02:23
- I assume you have a plan to catch this gentleman.
- Did you just say "genital-man"?
gentleman genital-man 음의 유사성을 이용한 말장난이죠.
마침 상황에도 맞습니다.
경찰차에 남자 거시기 그림을 그리는 남자니까요.
genital 성기의
09:19
Tacky
싸구려
프렌즈 시즌2 3화에도 나옵니다.
12:56
you caught him red-handed.
catch ~ red-handed ~를 현행범으로 붙잡다
13:06
of meticulous research, diagrams, and maps.
meticulous 꼼꼼한
14:21
- No offense, Hitchcock.
- None taken.
미국 드라마에서 자주 들리는 대화입니다.
No offense. 악의를 갖고 말한 게 아니었어.
None taken. 그렇게 받아들이지 않았어.
쌍으로 알아두세요.
대화를 하다보면, 본의 아니게 상대방의 허물이나 약점을
말하게 될 때가 있습니다. 바로 그때 이 말 "No offense." 하고
말합니다. 대답으로는 대개 "None taken."이고요.
드물지만 "Offense taken." 하고 말하는 사람도 있습니다.
나에 대한 욕설, 모독으로 받아들였다는 거죠.
14:47
I say piss off Holt,
piss off 꺼져
16:06
can you help me wrap up this massive cocaine bust
wrap up 마무리하다
16:08
I just pulled off?
pull off 해내다
17:07
Kinda snazzy, so...
snazzy 아주 멋진
20:22
She definitely is into you.
be into ~ ~한테 관심이 많다/좋아한다
'미드영어 > 브루클린 나인나인' 카테고리의 다른 글
[미드영어] 브루클린 나인나인 시즌1 1화 Get the door (0) | 2020.07.29 |
---|