미드 생활영어회화모음 under the gun

under the gun

직역하면 총 아래 있다는 말인데요. 물론 당연히 그 뜻으로 쓰는 것이 아닙니다.

일상 생활영어 회화에서 이 말은 어떤 사람이 극도의 압박 혹은 긴장 속에 있다는 뜻입니다.

미드 제인지 디바 시즌3 5화 22:44
I'm kind of under the gun.

급하게 처리해야 할 법정 소송 건으로 바쁜 제인이 하는 말입니다.

"나 지금 무쟈게 바쁘거든요." 이렇게 번역해 볼 수 있겠네요. 그러니까 시간 없으니까 방해하지 말라는 거죠.

누군가 "I'm under ther gun."이라고 하면 스트레스를 많이 받는 상황에 처해 있는 것이죠. 빨리 끝내야 할 일이 있는 것이고요. 뭔가 빨리 결정해야 할 일이 있는 거죠.

under the gun. 이 영어표현을 우리말 번역으로 기억하지 말고 표현하고자 하는 상황을 알아두세요. 총 아래 긴장감을 떠올리세요.

Posted by 빅보이7
,