[영어회화단어] man of the hour

man of the hour. 발음이 [맨오브디아워]입니다.

the는 더가 아니라 디로 발음합니다. hour 발음이 모음으로 시작하니까요. 디로 발음할지 더로 발음할지는 철자가 아니라 발음으로 판단해야 합니다. 예를 들어, the MP는 철자로 보면 모음이 아니지만 첫음 발음은 모음이니까 디로 발음합니다.

우리나라 사람들은 자기 나라 말도 아닌데 영어로 디냐 더냐를 엄청 따지잖아요. 하지만 정작 미국 사람들은 디인지 더인지 그다지 크게 신경을 안 씁니다. 일부러 이 문법 규칙을 어겨서 더로 발음해야 하는데 디로 발음하기도 합니다.

영어를 시험으로만 쓰는 사람과 영어를 생활로 쓰는 사람들의 차이인 거죠.

다시 man of the hour로 돌아가서, 그 뜻을 직역해 보면 "시간의 사람"입니다. 뭔 소리야?

대개 이 영어 단어를 주인공으로 번역합니다. 화재의 인물, 초점의 인물로도 나오네요.

정확한 뜻을 알아보죠. man of the hour. 지금 이 시간의 사람이라, 흐음. 뜻을 풀어 보죠. 최근 많은 사람들로부터 주목을 받고 있거나 존경을 받는 사람. 그러니까 주인공이라 할 수 있겠죠.

이 단어를 써서 말하는 상황을 보면 이렇습니다. 생일 주인공, 수상 주인공, 결혼 당사자, 졸업이나 입학하는 사람, 기타 등등.

참고로, 복수형으로 쓸 수도 있습니다. men of the hour. 영광의 주인공들인 거죠. 대개는 한 명이라서 man of the hour를 더 자주 많이 듣게 됩니다.

Posted by 빅보이7
,