미드영어 갈라반트 시즌2 5화 give it a rest

Galavant {갤러반트} 우리나라 사람들이 발음하는 영어는 미국인이 발음하는 영어와 다릅니다. 강세도 있죠. 그래서 {갤러}는 분명하고 크게 들리지만 {반트}는 작게 약하게 들립니다. 트는 정말 약하게 들리죠. 애에 강세를 주고 나머지는 약하게 발음합니다. 우리말은 강세가 없죠. 그래서 강세가 없이 영어를 발음하면 어색하게 들립니다.

give it a rest. 이제 그만 좀 하지. 그만 해.

mean. 뜻하다는 뜻이 아니라 사람 성품을 뜻합니다. 심술궂은, 못된, 성질 더러운, 남을 괴롭히는.

armpit. 겨드랑이. 이 단어를 말하면서 겨느랑이를 공주한테 대죠. 땀냄새 맡으라고요. Smell my unshaved armpit.

My bad. 내가 잘못했어. 자주 쓰는 생활영어표현입니다. 미국 드라마에서 자주 들을 수 있습니다.

저는 노래로 영어를 익히지 못하는데요. 저는 노래 부르는 걸 그리 좋아하는 편이 아니라서요. 게다가 가사는 알아듣기 어려워서요. 어떤 분은 노래로 영어를 익히더라고요. 좋아하는 노래를 부르면 해당 가사를 완벽하게 암기할 수 있겠죠. 저는 이야기로 영어를 익힙니다. 이렇게 드라마나 소설로요.

ass. 엉덩이? 그런데 엉덩이를 뜻하는 경우는 미국영어에서 별로 없습니다. 욕으로 자주 써요. 멍청이. 자식. 녀석. 놈. 이 정도 의미입니다. ass가 들어간 단어나 표현은 대체로 욕이라고 보면 됩니다. smartass. asshole. I'll kick your ass. Kiss my ass. 이 정도가 자주 들리는 영어표현이네요.

욕도 상황에 따라서는 친함을 표현하는 것일 수 있습니다. 빅뱅이론 시즌9 13화 후반부 장면에서 a pain in the ass라는 말을 남발하는데 서로 화목한 분위기죠. http://hi007.tistory.com/2037

'미드영어 > 갈라반트' 카테고리의 다른 글

미드영어 갈라반트 시즌2 6화 fiddlesticks  (0) 2016.01.18
Posted by 빅보이7
,