왕좌의 게임 시즌6 9화 미드 영어회화 공부 be part of


계속 연재하겠다고 트위터에서 약속을 해서 미드 왕좌의 게임에 나오는 영어를 매회 살펴보고는 있는데요. 딱히 별다른 설명이 필요가 없을 정도로 영어가 쉽습니다.

쉽다니? 그게 무슨 소리냐고 하실 분도 있겠는데요. 모던 패밀리와 비교하면 그렇다는 겁니다.

군사, 외교, 정치, 그리고 중세 판타지 단어가 낯설 뿐이지 영어표현 자체는 그렇게까지 어려운 것은 없습니다. 그래서 새로운 배우는 영어단어나 표현도 이쪽이에요. 일상생활영어보다는요. 잘 알 수 없는 현대 슬랭은 거의 안 나오니까 편하게 볼 수 있긴 합니다.

미드 왕좌의 게임에서는 기초 생활영어표현을 익힐 수 있습니다.

@ pact 협정
something agreed upon을 뜻하는 라틴어 pactum에서 온 말.
국가간의 공식 협의를 뜻하는데, 대개 둘 이상 연합국과 맺음.

이 단어 사용이 적확하죠. 여기서 티리온이 말하는 pact는요.
노예국 세 곳 연합과 노예해방국 한 곳이 맺은 거니까요.


@ You're going to die tomorrow, Lord Bolton.
be going to  = will : ~ 하게 될 거야.


@ Yon don't know him.
산사 : 넌 그를 몰라.
존 스노우는 도대체 아는 게 뭐죠? ^^;


@ Battles have been won against greater odds.
odds 역경, 곤란
그랬죠, 존은. 수적으로 절대 불리한 전투에서 이겼었죠.


@ No, it's a manner of speaking. Not actual demons.
아니. 말하자면 그렇다는 거지. 실제 악령 말고.

a manner of speaking
대개들 in a manner of speaking 숙어로 기억하고 있을 텐데요.

저는 이런 숙어 우리말 번역 암기 방식보다는
직역해서 영어로 이해하는 방식을 선호합니다.

여기서 manner는 흔히들 아는 예절 매너가 아니고 방식입니다.
그러니까 a manner of speaking은 말하는 방식인 거죠.

it's a manner of speaking.
말하자면 그렇다는 거지 실제로 그렇다는 건 아니라는 겁니다.


@ It does sound delicious.
맛있을 것 같군.

sound ~ ~인 것 같다.
자주 쓰는 생활영어표현입니다.

소리가 아니라 ~ 같다예요.
sound good. sound fun.



@ Nock!
오늬를 시위에 걸어라

nock는 명사로 오늬, 타동사로 시위에 메우다의 뜻이 있습니다.
오늬? 화살의 머리를 활시위에 끼도록 할 수 있게 하는 부분입니다.


@ We're going to bury my brother.
be going to 또 나왔네요. 위에서 했어요. 보세요.



@ I'm part of you now.
난 이제 너랑 하나다.

be part of ~
은근히 자주 쓰는 표현입니다. 검색해 보세요. 정말 많이 나와요.

직역하면 ~의 일부이다라는 뜻인데
그래서 결국 의미하는 것은 한 몸이다 그런 뜻입니다.
서로 엮였다. 그러니까 우리는 하나다. 이 뜻예요.

어느 것의 일부가 되는 것이까 어떤 집단에 참여하다 뜻도 있고요.

렘지가 산사한테 이 말을 하는, 혹은 할 수 있는 이유는 뭐죠?
네, 서로 결혼했기 때문이죠.

Posted by 빅보이7
,