미드 영어공부 showboat 언포게터블 Unforgettable 시즌4 2화
미드 언포게터블이 아직도 하고 있네요. 중단된 줄 알았는데.
제목처럼 완벽한 기억력의 소유자가 범죄 수사를 한다는 설정입니다. 주인공은 빨강 머리 여자고요.
미드로 영어공부에 처음 도전하는 분은 코미디보다는 이런 수사물이 더 나을 수 있습니다. 코미디 미드는 속어와 말장난이 많아서 웬만한 영어 실력이 있는 사람조차 가끔은 못 알아들을 정도예요. 모던 패밀리는 너무 어려워요. ㅠ.ㅠ
그런 의미에서 이 미드를 영어공부용으로 택해 봤습니다. 낯설고 어려운 영어 표현보다는 쉬운 일상생활영어 중심으로 공부해 보겠습니다. 모던 패밀리에 나오는 영어는 일상생활영어가 맞지만 외국어 학습자에게 대단히 어려운 생활영어표현이 많이 나와요.
미드 언포게터블의 영어대사는 모던패밀리에 비하면 정말 쉽습니다.
주인공은 경찰입니다. NYPD. 살인 사건을 수사합니다. 이름은 캐리. 미드 언포게터블에서 쉽고 간단한 생활영어표현들을 건져 봅시다. 애써 드라마 안 봐도 됩니다. 제가 상황을 설명해 드릴테니까요.
1
02:16
Never gonna happen.
절대 그럴 일 없어.
남자가 주인공 여자한테 계속 데이트를 신청합니다. 그리고 계속 거절당하고요. 남자 말하길, "언젠간 Yes라고 말할 날이 올거야." 그러자 우리 주인공 캐리님께서 말씀하시길, "절대 그럴 일 없네요." Never gonna happen. {네버 거너 해픈}
2
02:24
Sorry I'm late.
늦어서 미안.
"늦어서 대단히 죄송합니다." 이런 거 아님. 서로 잘 아는 사이고 다정하게 하는 말입니다.
3
05:10
I'll let you know.
알려줄게.
4
05:43
Worth a try.
해볼만 하겠는데.
5
11:19
pull over
미드에서 자동차 타고 달리고 있다면 이 표현이 나올 겁니다. 자주 나오는 표현입니다. 경찰이 말하기도 하죠. 신호 위반하면 "차를 멈추고 길가에 세우세요." 뭐 그런 식으로요.
달리던 차를 길 한쪽에 세우다라고 할 때 pull over를 씁니다. 고속도로 달리다가 휴게실에 정차하는 것도 pull over죠.
제가 이 영어표현을 가장 강렬하게 기억하는 것은 '영화 스타 트렉: 더 비기닝 Star Trek , 2009'이에요. 어디 나오나 한번 찾아보세요.
6
12:22
Big time.
이걸 우리말로 뭐가 좋을까요? "대박." ^-^
대성공. 최대치.
7
13:46
ask her out
"그녀에게 데이트 신청하다."
8
22:48
I called shotgun.
"내가 조수석에 앉겠어."
그런데 웬 샷건 총이냐고요. 이 말의 유래는 미국 옛날 서부 개척 시대 때 마차 타던 시절에서 나온 겁니다. 마차를 탔을 때 한 사람이 말 고삐를 쥐고서 말을 몰면 바로 옆자리에 있는 사람이 경호를 위해서 샷건 총을 들고 있었습니다. 네, 바로 그래서 자동차 조수석이 shotgun이 된 것입니다.
앞서 문장에서 다 빼고 그냥 "shotgun!" 하고 외치는 경우가 더 많습니다. "앞자리 내 거!" 그런 말인 거죠. 먼저 외치는 사람이 자리를 차지합니다.
이 영어 표현을 아는 우리나라 사람은 거의 없습니다. 영어 좀 한다는 분도 모릅니다. 그분은 미드나 미국 영화로 영어를 익힌 게 아니고 미국 생활을 한 적이 없기 때문입니다.
9
32:33
You can't judge a book by its cover.
"사람을 외모로만 판단하면 안 돼."
종종 들을 수 있는 영어 문장입니다.
10
36:23
showboat
이 미드도 속어가 아주 안 나오는 것은 아니네요.
"과시하기는." 하고 화면 뒤에 있는 남자가 여자주인공한테 하는 말입니다. 한 건 올렸거든요. 사건 해결 끝.
11
39:49
pains in the ass
이 영어표현 정말 많이 들을 수 있습니다. 골칫거리라는 뜻입니다. 두 사람이니까 복수형 pains를 썼네요.
여기까지고요.
참, 제목이요. 언포게터블. 미국 사람들 그렇게 발음하지 않아요. 이 단어는 노래로 유명해서 다들 발음을 들어봤을 거예요. 언포게러블이라고 발음하죠.
이제 막 미드로 영어공부를 시작하는 분께 권합니다. 여자 주인공이 발음 천천히 또박또박 하는 편이네요. 비어, 속어, 낯선 표현도 적은 편이고요.
그리고 출연 배우의 외모가 지나치게 매력적이지 않아요. 정신이 못 차릴 정도로 미남 미녀가 나오면 드라마 내용과 영어 대사에 집중하기 어렵거든요.
또 하나. 수사물이지만 폭력과 섹스 장면 강도가 비교적 적은 편이에요. 지나친 감정이나 혐오감을 불러 일으키는 장면이 많으면 역시 영어공부하기에 좋다고 할 수 없죠.
그래서 이 드라마가 영어공부하게 딱 좋다고 말씀드린 것입니다.
미드 영어공부 showboat 언포게터블 Unforgettable 시즌4 2화