미드영어 빅뱅이론 시즌11 7화 Rocktober


이번 7화 초반에 영어 말장난이 연속해서 나옵니다. 이 부분은 자세히 설명합니다. 



00:03

- Hang on.


잠깐만.



00:06

- It's how we wound up at his cousin Deepak's Tupperware party.


wind up 그만두다, 끝내다

Tupperware 주방기구, 주로 용기를 만드는 회사 이름입니다. 바로 이어지는 대사를 보면 확실히 그릇 만드는 회사인 것을 알 수 있습니다.



00:12 

- Hey, you use that collapsible bowl all the time, and you know it.


collapsible 접을 수 있는 

collapsible bowl 쟁반이나 접시처럼 납작하게 접을 수 있는 그릇입니다. 실리콘으로 만들어서 그렇게 될 수 있네요.




00:16

- I just thought we could, you know, hang out and go to a bar.


hang out 같이 어울려 시간을 보내다



00:19

- Sounds fun.


재미있을 것 같아.


Sound ~ ~인 것 같다. 생활영어표현으로 자주 씁니다. 이 문장에서는 주어 It이 생략되었습니다. 3인칭 단수 현재니까 동사 sound에 s가 붙은 것이고요.


00:58

- That sounds interesting.


12:36

- Sounds wonderful.


역시 sound를 같은 뜻으로 쓰고 있죠. 일상에서 자주 쓰는 표현입니다.



00:21

- 라쟈쉬 : And watch cricket.

- 하워드 : That sound you hear, ironically, crickets.


라쟈쉬가 말한 cricket은 운동경기 크리켓을 뜻하고, 하워드가 말한 crickets은 귀뚜라미를 말합니다.


다의어를 이용한 말장난이죠.





00:30 

- how you doing?


어떻게 지내?


우리가 영어회화교재에서 배우는 것은 how are you doing? 이죠. 그런데 정작 미국인이 일상에서 실제로 하는 말은 are가 빠진 how you doing? 입니다.




00:31

- Well, you know, we geologists always get a little sad when Rocktober's over.


Rocktober 10월 October와 발음이 유사한 점을 이용한 말장난입니다. Rock, Oc. 썰렁 유머죠. 셸던이 판결을 내렸습니다, 안 웃기다고요.



01:11

- I guess we could play a round of zinc, zinc, piece of quartz.


zinc 아연 

quartz 석영


징징, 락 음악의 기타 연주 소리와 비슷하죠. 나름 웃긴 말장난 유머네요. 여전히 썰렁하지만요.


quartz는 아마도 scores와 발음이 비슷한 점을 이용한 것 같습니다. scores는 음악 작품, 곡, 악보를 뜻하죠.



01:23

- But you feel free to rock on.


rock on 마음껏 즐기다


rock의 다의어 속성을 이용해서 계속 말장난을 했습니다. 

1. 바위, 암석, 돌 (지질학 geology 관련)

2. 락 음악 (play a round of zinc, zinc, piece of quartz)

3. 마음껏 즐기다 (숙어 rock on)



03:43

- Let's see if you can go two for two.


two for two 야구용어입니다. 2타석 2연타. 


라쟈쉬가 지난번에 다가오는 여자 Ruchi와의 만남에서 잘 안 되었다고 하다니까, 하워드가 이번에도 또 그렇게 되는지, 2타석 2연타가 되는지 보자고 말한 겁니다. 




03:48

- Are you here by yourself?


여기 혼자서 왔어요?



03:52

- Tell me about it.


그러게 말이야.


정확한 뜻은, 나도 너랑 같은 경험을 해봐서 네가 지금 무슨 말을 하는지 잘 이해한다.


앞서 여자가 크리켓 경기를 같이 볼 사람을 한 사람도 구할/설득할 수 없었다고 하자, 하워드가 "Tell me about it. I had to drag this guy." 하고 말합니다. "그러게 말이에요. 저도 그래서 이 녀석(라쟈쉬)을 데려와야했죠."



04:20

- What a coincidence!


이런 우연의 일치라니!



05:19

- I've got to say.


이 말은 꼭 해야겠어.



05:45

- Where are you?


(너 지금) 어디야?


전화 통화 상에서 하는 말입니다.



06:09

- What's up?


무슨 일이야?



06:18

- What can I do for you?


용건이 뭐야?


직역하면, 너를 위해 내가 할 수 있는 게 뭐야?




06:40

- My reputation is on the line.


on the line 위태로운



07:40

- And somehow you manage to hold your head high despite your checkered past.


checkered past 파란만장한 과거


흥미롭게도, 지금 패니가 입고 상의는 체크무늬의 셔츠네요.



07:50

promiscuous 난잡한, 문란한, 되는 대로의



08:18

- She's less emasculating.


emasculate 무력하게 하다



08:55

- We just bumped into each other last night and hit it off.


bumped into each other 우연히 마주쳤다

hit it off 죽이 맞다



10:17

- She lies around all day eating Mallomars.


Mallomars 미국 나비스코 Nabisco 사의 과자 이름입니다. 이 과자는 10월부터 다음 해 4월까지 나옵니다. 여름에는 출시를 안 합니다. 더운 날에는 잘 녹기 때문이죠. 마쉬멜로에 초콜릿을 입힌 과자입니다.



11:14

- What do you expect?


뭘 바라? 뭘 기대해?


수사 의문문입니다. 그러니까 실제 뜻은 당연하잖아. 그게 뭐 놀랄 일이라고.




11:56

- Glad it came off that way.


come off 되다



12:18

- I had to catalog it by color, viscosity and percentage of blood.


viscosity {비스까서리} 점도, 점성률, 점착력



14:30

- I called off the engagement and moved out here.


call off 취소하다



14:56

- I can give you, like, 20 examples where that happened to Kate Hudson alone.


Kate Hudson 케이트 허드슨 {발음이 케잍 헛슨이죠.} 미국 배우인데요. 로맨틱 코미디 영화에 자주 나왔습니다. 러브 앤 프렌즈. 10일 안에 남자 친구에게 차이는 법.



15:18

Yes. Like the old song, “When a man has a biochemical reaction for a woman.”


마이클 볼튼 Michael Bolton 의 노래 When a man loves a woman을 패러디한 겁니다.


loves를 has a biochemical reaction for로 바꾼 거죠.



18:33

- I played it off as allergies.


play off 속이다



18:35

- I don't know if she bought it.


buy 믿다



Posted by 목소리 좋은 빅보이7

댓글을 달아 주세요