[미드로 영어공부] 모던패밀리 시즌8 7화 walk on eggshells

- Howdy
how do you do의 줄임말. 비격식체 인사말이다. 주로 미국 남부 사람들, 대개는 카우보이들이 이 말을 즐겨 쓴다. 이 말을 하는 카메론의 모습을 보면 머리에 카우보이 모자를 쓰고 있다.

- farmhand 농장일꾼

- I don't want people walking on eggshells
walk on eggshells 직역하면 뜻을 짐작할 수 있다. 부셔지기 쉬운 달걀껍질 위를 걷다. 그러니까 지나치게 주의하거나 조심스러워 하다의 뜻이다. 혹은 민감한 사항에 대해서 조심스러워 하다.

- Giddy up. 이랴. 말한테 하는 말입니다.

- infidelity 배우자나 애인에 대한 부정

- I get it. 알았어. 말이 짧고 쉬워서 자주 쓰는 생활영어입니다. 이 드라마 이번 화 끝에서 헤일리도 같은 뜻으로 또 이 말을 합니다.

- I'm scared! 무서워요!

- I'm out of Ramen and Xanax.
Xanax 재낵스. 신경 안정제 상표 이름. 워낙 대표적인 상품이라서 신경 안정제를 뜻할 때 자주 쓰는 말이다.

- I can't believe it. 믿기지가 않는군.

- Are you kidding me? 농담하는 거지?

- chuckle-head 바보

- defibrillator 심장 제세동기 除 細動 器. 전기 충격으로 심장 박동을 정상화하는 의료 기기.

우리나라에서도 흔히 볼 수 있다. 표기가 AED다. Automated External Defibrillator의 약자. 자동제세동기.

- Shame on you. 부끄러운 줄 알아야지.

- They bought it.
여기 bought는 샀다의 뜻이 아니라 믿었다의 뜻이다.

- Seriously? 정말 이러기야?

- what a beautiful day. 날씨 좋네.

Posted by 목소리 좋은 빅보이7

댓글을 달아 주세요