왕좌의 게임 영어공부 시즌2 10화 ✔ Do I know you?

- Lord Petyr Baelish, step forward. For your good service and ingenuity in uniting the Houses of Lannister and Tyrell
ingenuity 기발한 재주

- My sincerest condolences.
애도/조의를 표하다라고 condolences를 씁니다. 뒤에 s가 붙었죠. 주로 그렇게 복수형으로 씁니다. 단수로 쓰는 경우는 잘 못 봤네요. 대개 그냥 My condolences 혹은 그냥 condolences 이렇게 하는데, 여기서는 sincerest를 덧붙였네요.

- "They lay with lions."
lie 눕다의 뜻은 아니고요. 장면을 보면 무슨 뜻인지 알 수 있죠. 북부의 여자 셋이 라니스터 병사(linos)랑 lay with해서 그렇게 나무에 목매달아 죽어 있거죠. 우리말 잠자리를 같이 하다 정도의 어감입니다. 노골적으로 말하지 않고 우회적으로 말하는 거죠.


- Do I know you?
직역하면 "내가 너를 알아?"인데요.
너 나 알아? 우리 전에 만난 적이 있나? 저 아세요? 이렇게 묻는 겁니다.
일상생활에서 자주 쓰는 표현입니다. 미드에서 자주 들을 수 있습니다.



- Walder Frey is a dangerous man to cross.
cross 배신하다

- They want to sap your spirit before...
sap 차츰 무너뜨리다, 약화시키다

- That's the mating call of the Northmen.
mate 짝짓기하다 그러니까 mating call은 짝짓기 하자는 소리인 거죠.
여기서는 뿔나팔 소리를 말하는 겁니다.

- Your father paid them quite handsomely.
handsomely 후하게 그러니까 돈 듬뿍 줬다는 얘기네요.

- Outtalking them, outthinking them.
outtalk 입씨름으로 이기다
outthink 기선을 제압하다

Posted by 빅보이7
,