[미드영어] 로스트 시즌1 12화 That's classic.

03:00
- Are you some sort of navel-gazing, no-fun, mopey type?

# sort of ~ ~ 같은 종류, ~ 일종의. 종종 쓰는 생활영어표현입니다.
# navel-gazing 자아 성찰에만 빠져 있는. navel이 배꼽인데요. 자기 배꼽만 gaze 째려본다니까, 자기 생각에 빠져 있는 것이죠.
# mopey {모우피} 생기 없는, 시무룩한. 저는 이 단어 처음 듣네요.

10:53
- So, what brings you to New Mexico?

# what brings someone to 장소? 이 표현은 영어교재에서 자주 봤고 시험에도 자주 나왔죠. 해당 장소에 왜 왔냐고 묻는 거죠. why 대신에 what brings를 썼죠. 직접적으로 묻는 것보다는 이렇게 애둘러 완곡하게 묻는 것 같아요.

14:05
- I need a favor.

# 날 좀 도와달라는 말인데요. help me라는 직설적 표현 대신에 favor 호의가 필요하다는 말로 간접적으로 표현하고 있습니다. 결국 날 도와달라는 얘기죠.

20:48
- That's classic.

# classic 미드에서 이 단어를 자주 들을 수 있습니다. 물론 클래식 음악을 뜻하는 것은 아니고요. 전형적이라는 뜻입니다. 그러니까 어떤 의미에서는 진부하다는 어감도 있죠. 전형적이면 뻔하잖아요. 이 말을 할 때 보면 상대방의 말이나 행동이 특이하거나 참신하기보다는 영화 클리셰처럼 진부함을 알 수 있습니다. 같은 말에 Typical 이 있습니다.

23:39
- He will. Sooner or later.

# Sooner or later 조만간에.

29:44
- Give me some room.

여기서 room은 방을 달라는 것이 아니라 무엇을 할 여유, 여지를 달라는 것이죠. 참고로, give me some space. 서로 떨어져 있을 여지를 달라는 것입니다. 나 혼자 있고 싶다는 뜻이죠. 다른 뜻입니다.

31:15
- Cephalexin.

# cephalexin {쎄펄렉슨} 경구용 항균제. 시즌1 끝날 때까지는 계속 의학 용어가 나올 모양이네요. 뒤에 이 항균제에 대한 설명을 잭이 합니다. 이 약을 안 먹으면 어떻게 되는지 소이어한테 자세히 말해 주죠.

40:43
섀넌이 어떻게 프랑스 어를 배웠는지에 대해서 이야기하고 있죠. 한 아이가 프랑스 어로 더빙된 만화영화를 날마다 하루 종일 봤다네요. 무려 900번이나. 맨 끝에 노래가 나오는데, 완벽하게 부르네요.

미드 봤는데 아직도 잘 안 된다고 불평하고 있나요? 900번 반복해서 봤나요? 셰넌이 할 수 있으면 당신도 할 수 있습니다. 문제는 900번이나 반복할 수 있냐는 거죠. 중요한 것은 몇 번 반복이 아니라 반복이 외국어 능숙의 핵심이라는 점입니다. 어학 습득의 비결은 공부도 암기도 아닙니다. 실행입니다. 들으세요. 읽으세요. 말하세요. 쓰세요.

Posted by 목소리 좋은 빅보이7

댓글을 달아 주세요