워킹데드 시즌6 10화 미드영어강의 Duck

워킹데드가 미드로 영어공부하기 적절하지 않다고들 합니다. 정말 그럴까요? 실제로 들여다 보면 생활영어 관련 단어와 표현이 짐작보다 많이 나옵니다. 모던패밀리에서는 잘 들을 수 없었던 생활영어표현도 건질 수 있습니다.

좀비물을 좋아하다면 좀비물로 영어를 익히세요. 애써 모던패밀리, 프렌즈, 빅뱅이론 같은 코미디로 영어를 익혀야할 이유는 없습니다.

워킹데드가 영어공부하기에는 오히려 더 좋을 수 있습니다. 코미디보다 상대적으로 말이 느리고 적은 편이고 알아듣기 어려운 말장난 우스개도 드뭅니다. 코미디가 알아듣기 가장 어렵습니다.

01:17
toothpaste
치약

03:43
Got it.

미드로 영어공부를 시작하는 분들을 당혹스럽게 하는 영어표현 중에 하나죠. 자주 들리기 때문에 더 그렇습니다. 모르는 단어는 없는데 무슨 말인지 통 알 수가 없으니까요.

우리말로 풀어보면 "알았다."입니다. 그런데 정확히 무슨 뜻이지 아시나요? 단순히 알았다는 뜻이 아닙니다. 알았고 그렇게 하겠다는 뜻입니다.

그러니까 인지를 했고 행동을 하겠다는 말이죠. 단순히 인지만 하는 것, 즉 이해만 하는 "알았다."는 got it이 아니라 get it을 씁니다.

더욱 자세히 더 정확히 알고 싶은 분은
http://hi007.tistory.com/1894 여기를 보세요.

04:18
sorghum {쏘올검}
수수

그런데 여기서는 the sorghum으로 이 이름의 장소를 뜻합니다. 09:03에 가면 이 단어가 크게 있는 창고가 보입니다.

08:10
I'm around.

모르는 단어 없죠. 하지만 뜻은 잘 모르겠습니다. 드라마 장면을 보면 짐작이 가죠. "내가 네 주변에 있겠다." 그런 말입니다. 그러니까 기존 영어학습과 달리 애써 영한사전을 펼쳐 보지 않고 우리말 번역을 거치지 않고서 어느 정도 뜻을 이해할 수 있는 것이죠.

11:03
give me a hand

날 도와달라고 할 때 help me 혹은 help me out보다 이 give me a hand를 자주 씁니다. 대체로 지금 장면처럼 여럿이 함께 뭘(대개 무거운 물체) 들어올리거나 치울 때 이 말을 합니다. 말 그대로 일손이 필요하죠. give me ~ 이 표현을 즐겨 씁니다.

11:54
soda

탄산음료를 영어로 soda라고 합니다. club soda라고도 합니다. 미국인한테 사이다 달라고 하면 못 알아듣습니다.

15:53
shovel {쎠블}
삽.

장면을 보면 상대방이 삽을 등에 매고 있죠.

미드를 시청하면  해당 영어 단어를 단지 글자만 인지하는 것이 아니라 하나의 장면으로 경험합니다. 기억이 더 잘 됩니다.

22:27
What the hell is wrong with you?

간단한 말인데요. 미국생활영어를 익히는 데 필수 표현 두 가지가 있습니다.

무슨 일이야? 무슨 문제 있어? 하고 말할 때 바로 이 What's wrong with you? 를 씁니다. 빈번하게 쓰는 말이죠.

그리고 이 말을 강조해서 하고 싶을 때는 the hell이나 the heck을 붙입니다. 우리말 제기랄, 젠장에 가까운 말입니다.

그러니까 대사를 다 우리말로 풀어 보면,
젠장, 무슨 일이야? 젠장, 왜 그래 너?
정도의 뜻이 되겠습니다.

23:47
Sure thing.
물론이지. 그렇지. 그럼.

영어에서 thing은 자주 갖다 붙이는 말입니다. 우리말 '것'에 해당하는 말입니다.

27:54
Duck
수구려.

오리 아니고요.
장면을 보면 이해할 수 있죠.

영어는 다의어라서 영한사전처럼 학습해 놓으면 곧바로 쓸 수 없습니다. 미드 시청을 경험해서 장면으로 영어를 기억하세요. 그러면 능숙하게 영어를 듣고 말하고 읽고 쓸 수 있습니다.

30:09
let me help you.
내가 도와줄게.

let me ~ 미드에서 이 표현이 자주 나오고 미국생활영어에 능숙하려면 이 표현을 자주 잘 할 줄 알아야 합니다. 그만큼 많이 씁니다. 우리가 잘 아는 I will은 강한 의지를 표현한 말이라서 일상생활에서 자주 쓰지 않습니다.

신민식 미드영어 블로그
미드로 배우는 미국영어

Posted by 빅보이7
,