미드영어 배러 콜 사울 시즌3 2화 Give us a second


16분 15초 

- Give us a second.

직역하면 우리한테 몇 초를 달라, 이 말인데요. 그러니까 시간 좀 달라는 겁니다. 지금 이 장면에서는 서로 상의할 시간을 달라는 뜻이고. 그래서 자리 좀 비켜 달라는 겁니다. 그래서 이 말을 들을 사람이 방에서 나가 줍니다.


정확히는 Give 사람(목적격) a second 이 표현입니다.


무엇을 할 수 있도록 짧은 기간의 시간적 여유를 달라고 요청하는 것입니다.


us 대신에 me를 써서 give me a second to explain 하면 나한테 설명할 시간을 달라는 뜻이죠.


second 대신에 moment를 써도 됩니다.

47분 48초

- Give us a moment.


17분 9초 

- I've got a good feeling about this.

느낌이 좋아.


번역을 간단하게 해 봤는데요. 직역으로 길게 풀어 보면, 이 사항에 대해 좋은 느낌이 들어, 이렇게 되겠네요.


그런데 이 말보다는 이와 반대의 뜻 문장을 미드에서 많이 들어 봤을 겁니다. good 대신에 bad를 쓰죠.


I've got a bad feeling about this.

I have a bad feeling about this.

I got a bad feeling about this.


불길한 예감이 들어. 예감이 안 좋아. 나쁜 기분이 들어. 드라마나 영화에서 정말 자주 등장하는 대사입니다. 다음에 무슨 일이 일어날지 기대하게 되죠.



18분 56초 

- We can reach you out.

reach 사람 out 연락하다

reach out to you 이렇게 말해도 됩니다.



19분 6초

- You betcha

you bet 이 말을 더 친숙하고 유쾌한 투로 한 겁니다.

뜻은 "당연하지."입니다.

간단하지만 은근히 자주 쓰는 말입니다. 꼭 알아두세요.

참고로 You can bet on it이 본딧말입니다. 본말은 잘 안 써요.



21분 44초

- Diet in or to go?

매장에서 드시나요, 테이크아웃할 건가요?


미국에서 테이크아웃이라고 하면 못 알아듣습니다. To go라고 해야 알아듣습니다. 패스트푸드 점이나 커피 숍에서 주문한 음식을 포장해서 가져갈 거면 to go라고 말해줘야 합니다. 해당 메뉴를 주문하고서 "To go, please." 하면 됩니다.

Posted by 빅보이7
,